Система Orphus

Сайт нашої Церкви

Сайти нашої єпархії

Наші банери

  • Волинська Єпархія Української Православної Церкви Київського 
Патріархату
    Волинська Єпархія Української Православної Церкви Київського 
Патріархату

Лічильники

img Новини

ПЕРША ВІДПРАВА НОВОГО АКАФІСТА

Перша відправа нового україномовного акафіста Пресвятій Богородиці перед її образом «Нерушима Стіна». Світлина інформаційної служби єпархії

Цими днями наша Церква відзначає 1000-ліття закладення київського собору Святої Софії – головного храму Русі-України. Із цієї нагоди сьогодні архієпископ Луцький і Волинський Михаїл у співслужінні з духовенством кафедрального собору Святої Трійці вперше відслужив новий україномовний Акафіст Пресвятій Богородиці перед її образом «Нерушима Стіна» у храмі Великомучениці Катерини луцького Свято-Василівського жіночого монастиря. Нерушимою ця центральна ікона Софійського храму (більше відома як «Київська Оранта») іменується тому, що стіна, на котрій вона зображена, – єдина, яка дійшла без перебудов і реконструкцій. Це символ непорушності Церкви, стійкості нашого народу.

Молільниками були викладачі історії, української мови і літератури, основ культури – учасники круглого столу «Вивчення історико-культурної спадщини України в процесі викладання предметів суспільно-гуманітарного, естетичного циклів», присвяченого ювілею Софії Київської. Захід організував Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти. Вчителі мали змогу поспілкуватися з архієреєм та автором нового акафіста – літредактором інформаційно-видавничого центру нашої єпархії Віктором Гребенюком (літературний псевдонім – Брат Віктор), випускником Волинської духовної семінарії. Він давно працює на ниві церковної поезії. Кілька років тому почали служити його Акафіст Пресвятій Богородиці, у чудотворній Холмській іконі прославленій, – першу спробу римованих акафістів у нашій Церкві. Акафіст «Нерушимій Стіні» – новий етап у відродженні жанру.

У проповіді та на прес-конференції владика зазначив, що православному служінню поезія аж ніяк не чужа. Наприклад, частини Святого Письма, як-от Псалтир, – це в оригіналі зразки давньої поезії. Рима притаманна грецьким першовзірцям акафісної творчості. У такій формі зміст легше сприймається, запам’ятовується, твір легше розспівується – і в церкві, і вдома. Тому ми благословили до використання цей акафіст, а єпархіальне видавництво «Ключі» видрукувало його.

А голова інформаційно-видавничого центру єпархії протоієрей Віталій Собко підсумував це перше служіння нового акафіста такими словами: «Мабуть, ще ніколи в церкві не звучала настільки гарна й багата українська мова і ще ніколи в українській мові не було стільки богослів’я і церковності».

18 жовтня 2011 р. Версія для друку
Аудіо

Радіопередача «Благо» 8 листопада 2015 року. Протоієрей Віктор Пушко – про євангельське читання неділі 22-ї після П’ятдесятниці (про багатого і Лазаря). Володимир Клименко – про великомученика Димитрія Солунського (8 листопада).

Скопіювати файл

Радіопередача «Благо» 1 листопада 2015 року. Священик Андрій Хромяк, викладач Волинської православної богословської академії, настоятель парафії Великомученика Юрія Переможця в с. Жабка Ківерецького деканату – про євангельське читання неділі 21-ї після П’ятдесятниці (притча про сіяча).

Скопіювати файл

25 жовтня 2015 р. Слово протоієрея Миколи Нецькара, декана кафедрального собору Святої Трійці, на врученні церковних нагород волонтерам, які допомагають військовослужбовцям у зоні АТО. Аудіо інформаційної служби єпархії.

Скопіювати файл

Усі аудіо